the bestолочь
Есть такое котоснарри A Grim Old Cat автора OliverSnape, сделано оно на снарри-клише-фест, но на стопицот процентов подходит для "Вокзала для двоих" — настолько, что мы с kasmunaut НЕ СГОВАРИВАЯСЬ его соответственно перевели и отиллюстрировали.
Конкурс закончился, теперь можно и сюда положить.
Поздравляю с победой -tafa и Lanier, для меня честь и удовольствие быть в вашей компании.
Всем читавшим-смотревшим-голосовавшим-мимопробежавшим большое толстое гранмерси.

Конкурс закончился, теперь можно и сюда положить.
Поздравляю с победой -tafa и Lanier, для меня честь и удовольствие быть в вашей компании.
Всем читавшим-смотревшим-голосовавшим-мимопробежавшим большое толстое гранмерси.

По мне, тот самый случай, когда перевод лучше оригинала.
и есть прекрасно - рисунок!!!
ПикассоИМЯ" мне нравится больше)Гамма-Хайд
Арт заваражительный, я к нему не знаю скоко раз возвращалась
Поздравляю
Lanier, жму руку!
Гамма-Хайд, спасибо! Кстати, тут только бумага для пастели, а карандаши обычные.
"черный период
ПикассоИМЯ" мне нравится больше — учту)Признаться, мне тоже; период может быть любого цвета, если он черный.
А этот период был, кхм, голубой — русская голубая порода кошака и даже-в-Африке голубая природа слэшака)
Фелисия, спасибо! "И ни один сустав не сдавлен сверкнувших колец чешуи")
~SaXarok~, спасибо большое!
Lele Ivanets, и правда! "Под лестницей сидят ежик и кошка, пойду-ка спущусь выставлю им молока" — вот, даже переделывать почти не надо)
Sfitrizir, спасибо, значит, впечатления от текста передать удалось!